Las partículas "de" "del" "de la" dentro de los nombres y apellidos constituyen una fuente de problemas.
Para evitarlo se recomienda:
Puedes consultar este manual elaborado para la FECYT por los grupos de investigación EC3 de la Universidad de Granada y Análisis Cuantitativos de Ciencia y Tecnología del CINDOCCSIC.
La correcta consignación del lugar de trabajo favorece la visibilidad de los centros e instituciones en la comunidad científica internacional, así como la fiabilidad de indicadores bibliométricos sobre productividad, impacto, ranking, etc., de países, instituciones, regiones y provincias. Por esta razón, se proponen las siguientes recomendaciones, orientadas principalmente a los sectores institucionales más productivos:
Las personas autoras deben incluir siempre su afiliación institucional.
Se debe incluir en este orden, el nombre del grupo (si procede), o departamento (si procede), centro o instituto (nombre completo y acrónimo, si existe), institución de la que depende, dirección postal, ciudad y país.
Se recomienda firmemente incluir el nombre del centro o instituto en el idioma original, que es lo correcto desde un punto de vista lingüístico. Incluir el nombre del centro traducido al inglés es una práctica común entre el personal investigador para facilitar la visibilidad internacional de su centro. Sin embargo, para evitar la proliferación de variantes y nombres no homologados, se recomienda hacerlo sólo si el centro cuenta con un nombre normalizado previamente aceptado por la institución y siempre acompañado de las siglas correspondientes al nombre del centro en la lengua original para garantizar su adecuada identificación.
En el caso de los centros mixtos dependientes de varias instituciones es recomendable especificar el nombre del centro y las instituciones de las que depende.
En el caso de personal investigador del sector hospitalario, que además son profesores universitarios, se recomienda incluir ambas instituciones.
Universidad Pablo de Olavide. Vicerrectorado de Investigación y Transferencia de Tecnología (2015). Directriz de afiliaciones institucionales del personal investigador en publicaciones científicas (aprobada en Consejo de Gobierno, el 21 de octubre de 2015). Disponible en https://www.upo.es//directriz_afiliacion_UPO.pdf
[Grupo o Área de Conocimiento (opcional)] (castellano o inglés)
[Departamento o Centro de I+D de adscripción (opcional)] (castellano o inglés)
Obligatorio:
Universidad Pablo de Olavide (siempre en castellano)
ES-41013 Sevilla, España (o bien, ES-41013 Seville, Spain)
[Grupo o Área de Conocimiento (opcional)] (castellano o inglés)
[Departamento o Centro de I+D de adscripción (opcional)] (castellano o inglés) Institución 1 (si procede), Institución 2 (si procede), etc.
Obligatorio:
Universidad Pablo de Olavide (siempre en castellano)
ES-41013 Sevilla, España (o bien, ES-41013 Seville, Spain)
En todas las publicaciones que total o parcialmente estén relacionadas con la estancia realizada:
[Grupo o Área de Conocimiento (opcional)] (castellano o inglés)
[Departamento o Centro de I+D de adscripción (opcional)] (castellano o inglés) Universidad/Centro de I+D de vinculación del personal investigador (si procede)
Obligatorio:
Universidad Pablo de Olavide (siempre en castellano)
ES-41013 Sevilla, España (o bien, ES-41013 Seville, Spain)
La afiliación indicada en las publicaciones se regirá según lo establecido en la convenio del Centro. En cualquier caso, la UPO se incluirá en la afiliación obligatoriamente en la forma descrita en los apartados anteriores:
Universidad Pablo de Olavide (siempre en castellano)
ES-41013 Sevilla, España (o bien, ES-41013 Seville, Spain)